91ɬÂţ

Logiciel de gestion des animaux (AMS) pour les protocoles et les animaleries

91ɬÂţ

Sur cette page: Assistance technique | Droits d’accès et autorisations | Ouverture de session | °ä´Çłľľ±łŮĂ©˛ő de protection des animaux et administrateurs locaux | HĂ©bergement partagĂ© | Espèces et souches | ˛Ń´Ç»ĺè±ô±đ˛ő | ¶ŮĂ©´Úľ±˛Ôľ±łŮľ±´Ç˛Ô˛ő | Problèmes connus | Foire aux questions

91ɬÂţ Animal Management System

ł˘±đĚýlogicielĚýde gestion des animaux (AMS)Ěýest le système centralisĂ© de l’UniversitĂ© 91ɬÂţ pour la surveillance Ă©thique et la gestion opĂ©rationnelle de la recherche sur les animaux Ă  91ɬÂţ et dans ses instituts affiliĂ©s.ĚýIl regroupe, au sein d’un mĂŞme environnement, le dĂ©pĂ´t etĚýl’examen des protocoles d’utilisation des animaux, les flux de travail des comitĂ©s,Ěýla gestion des accès des utilisateurs et la validation des formations, ainsi que les activitĂ©sĚýdes installations, ce qui permet d’assurer le respect des politiquesĚýde l’UniversitĂ© et des normes canadiennes.

Le logicielĚýAMSĚýest utilisĂ© par les chercheurs principaux, le personnel de recherche, les Ă©quipes desĚýanimaleriesĚýet les membresĚýdesĚýcomitĂ©s de protection des animaux. Il prend en charge laĚýrĂ©dactionĚýet les modifications de protocoles, les examens annuels, la gestion des autorisationsĚýfondĂ©es sur les rĂ´les, la commande d’animaux et la coordination des installations, ainsi que lesĚýententes d’hĂ©bergement partagĂ©Ěýentre lesĚýsites.

ł˘â€™ał¦ł¦Ă¨˛őĚý˛ąłÜĚý±ô´Ç˛µľ±ł¦ľ±±đ±ôĚý´ˇ˛Ńł§Ěý»ĺĂ©±č±đ˛Ô»ĺĚý»ĺłÜĚý˛őľ±łŮ±đĚý(˛őĂ©±ô±đł¦łŮľ±´Ç˛Ô˛Ô±đłúĚý±ą´ÇłŮ°ů±đĚý˛ą´Ú´Úľ±±ôľ±˛ąłŮľ±´Ç˛ÔĚý±č°ůľ±˛Ôł¦ľ±±č˛ą±ô±đ) :Ěý


Assistance techniqueĚý

Pour poser uneĚýquestion d’ordre gĂ©nĂ©ral ou obtenir des conseils, veuillez communiquer avec votre administrateur local, premier point de contactĚýpour tout ce qui touche aux droits d’accèsĚýauĚýlogicielĚýAMS.

En cas de problèmes complexes ou d’enjeux touchant l’ensemble du système,Ěýcommuniquez avecĚýle ams [at] mcgill.ca (service d’assistance) quiĚýcoordonneĚýaussiĚýles mises Ă  jour avec lesĚýadministrateurs locaux, au besoin.


Droits d’accès et autorisations

AjoutĚýd’un utilisateur
Pour les nouveaux utilisateurs du logicielĚýAMS,Ěýla personne responsable doitĚýremplir leĚýĚýUne personne ne peut pas soumettre une demande d’accès pour elle-mĂŞme :

  • ł˘±đĚýchercheur principalĚýsoumet lesĚýdemandesĚýpourĚýleĚýpersonnel de recherche.Ěý
  • ł˘±đĚýgestionnaire ou leĚýsuperviseurĚýsoumet lesĚýdemandesĚýpour le personnel desĚýanimaleries.Ěý
  • ł˘±đĚýcoordonnateurĚýdu comitĂ© de protection des animauxĚýsoumet lesĚýdemandesĚýpour les membres du comitĂ©.

Attribution ou modification desĚýdroits d’accèsĚý
Pour attribuer ouĚýmodifierĚýunĚýrĂ´le (p. ex., chercheur, rĂ©dacteur-vĂ©rificateurĚýde protocole, membre du comitĂ©), communiquez avecĚývotre administrateur local, qui vĂ©rifiera lesĚýautorisations requisesĚýavant d’attribuer lesĚýdroits d’accès.Ěý

Demandes relatives aux espèces ou aux procédures
Pour ajouter une souche ou une procĂ©dure aux donnĂ©esĚýmaĂ®tresses du logicielĚýAMS, soumettez un formulaire de demande relative aux donnĂ©es maĂ®tresses d’AMS.


Ouverture de session

Étape 1 —ĚýAccĂ©der Ă Ěýla page du siteĚý

AccĂ©dez Ă Ěýla page du logiciel AMSĚýpourĚývotre siteĚý.

Étape 2 —ĚýOuvrir une session avec votre adresse courrielĚýprofessionnelle

Utilisez votre adresse courrielĚý@mcgill.caĚý(ou celle de votre lieu de travail) et votre mot de passe. N’utilisezĚýpasĚýde nom d’utilisateurĚýraccourciĚýcomme dansĚýDarwin. Si l’ouverture de sessionĚýĂ©choue, essayez votre adresseĚý@mail.mcgill.ca,Ěýsi vous en avez une.Ěý

Étape 3 —ĚýAu besoin, suivez les Ă©tapes pour crĂ©er un compte AzureĚý

Si vous avez dĂ©jĂ  utilisĂ© Darwin, cherchez unĚýcourrielĚýd’invitation envoyĂ© par l’UniversitĂ© 91ɬÂţ (vĂ©rifiez votre dossier de courrier indĂ©sirable). Suivez les Ă©tapes pour crĂ©er votre compte Azure et confirmerĚývosĚýdroits d’accès.Ěý91ɬÂţ n’accède pasĚýĂ  vosĚýdonnĂ©es personnelles.Ěý

Captures d’écran : Exemple de courrielĚýd’invitation et de demande d’autorisation (pour la miseĚýenĚýcontexte) :Ěý

AMS Azure Invite AMS Azure Invite 2

Étape 4 —ĚýEn cas deĚýproblèmeĚý

VousĚýĂ©prouvezĚýtoujours des problèmes? Communiquez avec leĚýams [at] mcgill.ca (service d’assistance) en indiquant l’adresse courrielĚýouĚýleĚýnom d’utilisateur que vous avezĚýemployĂ©.Ěý

AprèsĚýavoir ouvert une session,ĚýsĂ©lectionnezĚý« AUP »Ěýpour afficher les protocoles approuvĂ©s. Remarques :Ěý

  • Les noms desĚýanciensĚýgestionnairesĚýde Darwin sont ajoutĂ©s Ă  chaque protocole. Pour les modificationsĚýou lesĚýrenouvellements urgents, communiquez avec le ams [at] mcgill.ca (service d’assistance).
  • Ne renouvelez aucunĚýprotocoleĚýayant fait l’objet d’uneĚýprolongationĚýdont la date d’expiration initiale Ă©tait antĂ©rieure au 3 maiĚýsans avoirĚýreçu d’instructions supplĂ©mentaires (pour en savoir plus sur la prolongation, consultezĚýleĚýnom deĚýfichier du protocole).Ěý

ExamenĚýannuel prĂ©vu le 1er juin 2025 :ĚýLe chercheur principalĚýdoit soumettre unĚýexamenĚýannuel avant le 1er juin.Ěý

  1. Cliquez sur la ligne du numĂ©ro de protocole pour afficher les documents en retrait.Ěý
  2. Si vous voyez un examen annuel, ouvrezĚýle document. Sinon, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le document du protocole approuvĂ©, sĂ©lectionnezĚý« AnnualĚýReview »,Ěýpuis remplissez le document.
  3. Dans le formulaire,Ěýcliquez surĚýl’ongletĚý« AnnualĚýReview »ĚýĂ  gauche pourĚýafficherĚýles questions etĚýlesĚýconsignes.Ěý
  4. Pour en savoir plus, consultez les vidĂ©os explicatives et la foire aux questions.Ěý
  5. Vous pouvez modifier n’importe quelleĚýsectionĚýdu protocole dans l’examen annuel;Ěýles modifications sont mises en Ă©vidence pour les rĂ©viseurs.Ěý

Une copieĚýen format PDFĚýde la dernière version approuvĂ©eĚýdans Darwin, s’il y a lieu,Ěýsera jointe au fichier dansĚýAMS.


°ä´Çłľľ±łŮĂ©˛őĚýde protection des animauxĚýet administrateurs locaux

Pour connaĂ®tre les rĂ´lesĚýd’utilisateurs et les autorisations accordĂ©es, communiquez avecĚývotre administrateur local. LesĚýcoordonnateursĚýdu comitĂ© de protection des animauxĚýprennent en charge les dĂ©pĂ´ts, les modifications et les examens de protocolesĚýpar le comitĂ©.

UniversitĂ© 91ɬÂţ (campusĚýAĚýetĚýBĚýdu centre-villeĚýetĚýcampus Macdonald)

Administrateur local (droits d’accès au logicielĚýAMS): ams [at] mcgill.ca (Service d’assistance)
CoordonnateurĚýdu comitĂ© de protection des animauxĚý(protocoles d’utilisation des animaux) :Ěýanimalethics.review [at] mcgill.ca (Agent d’éthique)
Nouveaux chercheurs (accueil) :Ěýanimal.qa [at] mcgill.ca (Équipe-conseil en assistance qualitĂ©)
AnimaleriesĚý(commandes, facturation,ĚýactivitĂ©s) :ĚýService d’assistanceĚýpour les membres duĚýCMARCĚý

ł˘±đĚýNeuro

Administrateur local (droits d’accès au logiciel AMS) :Ěýams [at] mcgill.ca (Service d’assistance)Ěý
Coordonnateur du comitĂ© de protection des animaux (protocoles d’utilisation des animaux) :Ěýacc.mni [at] mcgill.ca (ComitĂ© de protection des animaux – Neuro)Ěý
AnimaleriesĚý(commandes, facturation,ĚýactivitĂ©s) :Ěýgaudia.guerra [at] mcgill.ca (ActivitĂ©s des animaleries – Neuro)Ěý

Institut Lady-Davis (HĂ´pital gĂ©nĂ©ral juif Sir Mortimer B. Davis)Ěý

Administrateur local (droits d’accès au logiciel AMS) :ĚýLDI_FACC [at] ladydavis.ca (ComitĂ© de protection des animaux)Ěý
Coordonnateur du comitĂ© de protection des animaux (protocoles d’utilisation des animaux) :ĚýLDI_FACC [at] ladydavis.ca (ComitĂ© de protection des animaux – Institut Lady-Davis)Ěý
Animaleries (commandes, facturation,ĚýactivitĂ©s) :Ěýyvhans.chery [at] ladydavis.ca (ActivitĂ©s liĂ©es aux animaux – Institut Lady-Davis)Ěý

Ěý

Institut universitaire en santĂ© mentale DouglasĚý

Administrateur local (droits d’accès au logiciel AMS) :Ěýguylaine.gadoury.comtl [at] ssss.gouv.qc.ca (ComitĂ© de protection des animaux – InstitutĚýDouglas)Ěý
Coordonnateur du comitĂ© de protection des animaux (protocoles d’utilisation des animaux) :Ěýguylaine.gadoury.comtl [at] ssss.gouv.qc.ca (ComitĂ© de protection des animaux – Institut Douglas)Ěý
Animaleries (commandes, facturation,ĚýactivitĂ©s) :Ěýguylaine.gadoury.comtl [at] ssss.gouv.qc.ca (ActivitĂ©s liĂ©es aux animaux – Institut Douglas)

Institut de recherche du CUSM (siteĚýGlen et HĂ´pital gĂ©nĂ©ral de MontrĂ©al)Ěý

Administrateur local (droits d’accès au logiciel AMS) :Ěýard.training [at] muhc.mcgill.ca (Institut de recherche du CUSMĚý(formation, Division des ressources animalières))Ěý
Coordonnateur du comitĂ© de protection des animaux (protocoles d’utilisation des animaux) :Ěýfacc.admin [at] muhc.mcgill.ca (AdministrationĚýdu comitĂ© de protection des animauxĚý(CUSM))Ěý
Animaleries (commandes, facturation,ĚýactivitĂ©s) :ĚýRI.AMS [at] muhc.mcgill.ca (RI AMS (CUSM))

HĂ´pitauxĚýShrinersĚýpour enfants

Administrateur local (droits d’accès au logiciel AMS) :Ěýard.training [at] muhc.mcgill.ca (Institut de recherche du CUSMĚý(formation, Division des ressources animalières))Ěý
Coordonnateur du comitĂ© de protection des animaux (protocoles d’utilisation des animaux) :Ěýfacc.admin [at] muhc.mcgill.ca (Administration du comitĂ© de protection des animaux (CUSM))Ěý
Animaleries (commandes, facturation,ĚýactivitĂ©s) :Ěýmesser [at] shriners.mcgill.ca (ActivitĂ©s liĂ©es aux animaux – HĂ´pitalĚýShriners)Ěý


HĂ©bergement partagĂ©Ěý

L’hĂ©bergementĚýpartagĂ©ĚýdĂ©signe l’hĂ©bergement ouĚýl’utilisation d’animaux dans unĚýautreĚýsiteĚýque celuiĚýpour lequel l’autorisation a Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©e.Ěý

  • Site d’attache :ĚýSiteĚýpour lequelĚýle protocoleĚýa Ă©tĂ©ĚýapprouvĂ©.Ěý
  • Site d’accueil :ĚýSite oĂą les animaux sont hĂ©bergĂ©s ouĚýutilisĂ©s, autre que le site d’attache.Ěý
  • ł§ľ±łŮ±đ˛ő :ĚýUniversitĂ© 91ɬÂţ (MCGL-),ĚýLe NeuroĚý(MNI-), Institut Lady-Davis (JGH-),ĚýInstitutĚýDouglas (DOUG-),ĚýInstitut de recherche du Centre universitaire de santĂ© 91ɬÂţĚý(MUHC-),ĚýHĂ´pitalĚýShrinersĚý(SHRN-).Ěý

Pour organiser un hĂ©bergement partagĂ©, communiquez avecĚýl’administrateur local du site d’accueil et fournissez-lui les renseignements suivants :Ěý

  • Nom du chercheur principal,ĚýnumĂ©ro du protocole, code du projet (compte)Ěý
  • EspèceĚýetĚýsoucheĚý
  • QuantitĂ©, sexe, âge,Ěýpoids,Ěýautres prĂ©cisionsĚý
  • Nom du fournisseur et numĂ©ro deĚýrĂ©fĂ©renceĚý(s’il y a lieu)Ěý
  • Personne responsable de la commande,Ěýanimalerie

Espèces et souches

Les listes d’espèces et de souches ont Ă©tĂ© rationalisĂ©es : certainesĚýredondancesĚýont Ă©tĂ© Ă©liminĂ©es et le moduleĚýsurĚýla reproductionĚýa Ă©tĂ© optimisĂ©.ĚýLa nomenclatureĚýdes espèces correspondĚýmaintenant Ă  celle qui estĚýutilisĂ©eĚýdans le formulaire d’utilisation des animaux d’expĂ©rimentationĚýduĚýConseil canadien de protection des animaux (CCPA).Ěý

  • Les variantes redondantes de souchesĚýont Ă©tĂ© supprimĂ©esĚý(diffĂ©rences liĂ©es aux majuscules et minuscules ou Ă  l’usage du trait de soulignement).Ěý
  • La mention du gĂ©notype a Ă©tĂ© retirĂ©e des noms deĚýsouches. Les gènesĚýet lesĚýgĂ©notypes sontĚýdĂ©sormaisĚýgĂ©rĂ©s sĂ©parĂ©ment (voir ci-dessous).Ěý

Ressources de référence : , , , .

En cas de nom de souche manquant ou diffĂ©rent de celui qui figureĚýdansĚývotre protocole, consultez le tableau de correspondanceĚýsuivant :Ěý

Spreadsheet file icon Liste des souches pour les rédacteurs-vérificateurs de protocole

Pour ajouter une soucheĚý

GĂ©notypesĚý

Les gĂ©notypes sont gĂ©rĂ©s sĂ©parĂ©ment etĚýsontĚýprincipalement utilisĂ©sĚýdansĚýle moduleĚýsurĚýla reproduction. Vous pouvez prĂ©ciser lesĚýcaractĂ©ristiques gĂ©notypiquesĚýlorsĚýd’une demande d’ajout d’uneĚýsouche et dans leĚýchampĚý« AdditionalĚýSpecification »Ěýdu formulaireĚýde commande.Ěý

Strains Additional Specification


˛Ń´Ç»ĺè±ô±đ˛ő

FileĚý

FileĚý

FileĚý


¶ŮĂ©´Úľ±˛Ôľ±łŮľ±´Ç˛Ô˛ő

Approbation du Bureau de dĂ©ontologie animale :ĚýApprobation administrative finaleĚýdĂ©livrĂ©e par le Bureau de dĂ©ontologie animale après l’examenĚýdu comitĂ© de protection des animaux,Ěýl’approbationĚýdu prĂ©sident du comitĂ©Ěýet duĚýconseiller en formation, etĚýlaĚývĂ©rificationĚýdu respect des exigencesĚý(quorum,ĚýĂ©valuation par les pairs, continuitĂ© du numĂ©ro de protocole, etc.).Ěý

Examen annuel :ĚýMise Ă  jour annuelleĚýexigĂ©eĚýchaque annĂ©e du cycle deĚýquatre ans.ĚýL’ongletĚýde l’examenĚýannuelĚýs’affiche et comporte des questionsĚýauxquelles il faut rĂ©pondre

Pièce jointe :ĚýTĂ©lĂ©versezĚýdes documents Ă  partir d’un protocoleĚýau moyen duĚýbouton « Attachments », puisĚýcliquez surĚý« Apply to document ». UneĚýicĂ´ne de tromboneĚýindique la prĂ©sence deĚýpièces jointes.Ěý

CatalogĚýouĚýCatalogĚý(NG) :ĚýListesĚýmaĂ®tressesĚýrĂ©pertoriant lesĚýoptions possibles pour les utilisateurs. PrivilĂ©giezĚýCatalogĚý(NG)Ěýsi cetteĚýoption est offerte.Ěý

Check-outĚýetĚýCheck-in :ĚýCommandes utilisĂ©esĚýpour modifier des documents en mode protĂ©gĂ©.ĚýCliquez surĚý« Check-out » dans le menuĚýdĂ©roulantĚý« Action »Ěýpour modifier un document, puis surĚý« Save & Check-in » lorsque vous avez terminĂ©.Ěý

°ä±ô´Ç˛ő±đ»ĺ :ĚýNe pas utiliserĚýcette fonction, elleĚýmet fin Ă  l’ensemble du fichier de protocole.Ěý

Compare version :ĚýCommandeĚýutilisĂ©e pourĚýafficherĚýles diffĂ©rences entre les versions (bordures jaunes autour desĚýsectionsĚýmodifiĂ©es, texte ajoutĂ© en vert, texte supprimĂ© en rouge et barrĂ©).Ěý

Membre dĂ©signé :ĚýRĂ©viseur sĂ©lectionnĂ© par leĚýcoordonnateurĚýdu comitĂ© de protection des animauxĚý(membre du comitĂ© ouĚýreprĂ©sentant concernĂ©).Ěý

¶Ůľ±˛ő˛ą±č±č°ů´Ç±ą±đ»ĺ :ĚýStatut deĚýflux de travail utilisĂ© pour annuler un protocole ou une modification.Ěý

·ˇłć±čľ±°ů˛ąłŮľ±´Ç˛Ô :ĚýFin de la pĂ©riode de validitĂ© du protocole deĚýquatre ans.Ěý

ACC Administrative Review :ĚýStatut d’un protocole en attente d’une dĂ©cision du comitĂ© de protection des animaux.Ěý

Filtres :ĚýOptions permettant deĚýn’afficher que certains documentsĚý(par exemple, « In Progress », « In Use »).Ěý

WaitingĚýforĚýmyĚýDM ReviewĚýetĚýWaitingĚýforĚýmyĚýSignature :ĚýStatut d’un protocole enĚýattente d’uneĚýactionĚýd’un rĂ©viseur, du prĂ©sident du comitĂ© ou d’unĚýconseiller en formation.Ěý

For PIĚýRevision :ĚýStatut d’un protocoleĚýenvoyĂ©Ěýpar le comitĂ© de protection des animauxĚýauĚýchercheur principalĚýpour rĂ©vision.Ěý

In ProgressĚýetĚýIn Use :ĚýFiltres prĂ©dĂ©finis pour les protocolesĚýen cours de rĂ©daction ou d’examen (In Progress) et pour lesĚýprotocoles actuellement approuvĂ©sĚý(In Use).Ěý

Administrateur local :ĚýPersonne-ressourceĚýd’unĚýsite,Ěýqui modifie les paramètres et accorde les autorisations.Ěý

´ˇłÜłŮ´Ç°ůľ±˛ő˛ąłŮľ±´Ç˛Ô˛ő :ĚýDroits d’accès (p. ex.ĚýcomitĂ©,Ěýchercheur principal).Ěý

Document duĚýprotocole :ĚýDocument unique (protocole,ĚýmodificationĚýou examen annuel).Ěý

Fichier de protocole :ĚýDossier contenant tous les documents relatifs Ă  un protocole; la duplication lance un nouveau cycle de 4 ans.Ěý

PublishĚý(examens) :ĚýLe bouton « + Publish » est utilisĂ© pour publier leĚýpremier commentaire d’une sectionĚýetĚýouvrir le fil de discussion.Ěý

ł§łŮ˛ąłŮłÜłŮ :ĚýÉtapeĚýdu flux de travailĚý(menuĚýdĂ©roulantĚý« Workflow ») :ĚýDraft,ĚýInitiated, Approved, Amendment, Annual Review, For ACC Administrative Review, For PI Revision, Expired, For Signature, For ACO Approval,ĚýTerminated, etc.Ěý

łŐ±đ°ů˛őľ±´Ç˛Ô :ĚýÉtatĚýd’un protocole après chaqueĚýexamen annuel et chaque modification.Ěý

Flux de travail :ĚýParcoursĚýd’un protocole, de l’ébauche jusqu’àĚýl’approbation finale,ĚýguidĂ©Ěýpar le comitĂ© de protection des animauxĚýou son prĂ©sident, les rĂ©viseurs, le chercheur principal, l’équipe-conseil en formationĚýet le Bureau de dĂ©ontologie animale.Ěý


Problèmes connus

FenĂŞtres contextuelles :ĚýLe logiciel utilise des fenĂŞtres contextuelles. SiĚývous cliquez et que rien ne se produit,Ěýil est probable que votre navigateur ait bloquĂ© la fenĂŞtre contextuelle.ĚýAutorisez les fenĂŞtres contextuelles pour le site AMS dans votre navigateur.


J’ai dupliquĂ© un protocole, mais je ne le vois pas. OĂą est-il?Ěý

Il suffit de changerĚýde filtre : vous le trouverez en utilisantĚýle filtreĚý« In Progress » (et non « ±ő˛Ô U˛ő±đ »).Ěý

Comment puis-je renouveler entièrement un protocole qui arrive Ă  expiration?Ěý

Il n’existe pas de formulaire de renouvellement complet. Dupliquez le fichier du protocoleĚý(statutĚý« In Progress »),Ěýfaites-le passer au statutĚý« ±ő˛Ô U˛ő±đ », mettez Ă  jour,ĚýentrezĚýl’ancien numĂ©ro sous « ProjectĚýContinuance » et soumettezĚýle protocole.Ěý

MesĚýchangementsĚýeffectuĂ©sĚýdansĚýuneĚýfenĂŞtre contextuelleĚýne s’affichentĚýpas dans le protocole. Pourquoi?Ěý

Dans la plupart des fenĂŞtres contextuelles, il faut cliquer surĚý« Apply » (p. ex.,Ěý« ApplyĚýcurrentĚýselection » ou « Apply toĚýprotocol ») pourĚýque lesĚýchangementsĚýs’affichent dansĚýle formulaire principal.Ěý.

Que signifie la flèche rougeĚýouĚýverte sur la page d’accueil du protocole?Ěý

La flèche rougeĚýindiqueĚýqu’unĚýprotocole a Ă©tĂ© empruntĂ© (« Check-out »).ĚýCliquez sur l’icĂ´ne d’engrenage et deĚýcrayonĚý(paramètres) pourĚýsavoir qui l’a empruntĂ© (« CheckedĚýout by »). La flèche verte indique que vous l’avezĚýempruntĂ©.Ěý

OĂą puis-je trouver mon certificat (lettre d’approbation annuelle)?Ěý

Il est joint au fichier deĚýprotocole. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icĂ´ne de trombone, sĂ©lectionnez « EditĚýAttachment » et tĂ©lĂ©chargez le certificat.Ěý

Comment puis-je annuler une modificationĚýou unĚýexamenĚýannuel?Ěý

Demandez auĚýcoordonnateurĚýdu comitĂ© de protection des animauxĚýdeĚýfaire passerĚýleĚýstatutĚýdu protocoleĚýĂ Ěý« For PIĚýRevision », puis sĂ©lectionnez « Withdrawn » dans le menu dĂ©roulant « Workflow ».Ěý

Back to top